Jan-Peire Meriguet e Ives Lavalada chanten
tos dos a la 4a Jornada dau Chant de 2012, a Sent Estéfe. :
NOVELAS EDICIONS DAU IVES LAVALADA |
VOIR LE DESCRIPTIF | ||
les-mysteres-de-la-toponymie-limousine |
Voir les videos | ||
LA BATALHA DE RÒCHA L'ABELHAS Chanta linga 11/10/2013 |
VIDEO | TEXTES E PARTICION | ESCOTAR |
LO CHARBONIER Groupe Chanta linga 11/04/2013 | VIDEO | TEXTES E PARTICION | ESCOTAR |
Ò LEMOSIN 01/03/2013 | TEXTES E PARTICION | ESCOTAR | |
LO DESIR DAU PAUBRE 30/11/2012 |
TEXTES E PARTICION | ESCOTAR | |
MASURCA DE SENT BARRANCON 11/05/2012 |
VIDEO | TEXTES E PARTICION | ESCOTAR |
http://www.parlam-lemosin.net/ -Yves Lavalade est né en 1939 dans une commune rurale de l’ouest de la Haute-Vienne où l’usage social de l’occitan était quotidien. Élève au Lycée Gay-Lussac de Limoges,il retourna dans cet établissement en tant que professeur de langue, jusqu’à sa retraite en 1999. La défense et l’illustration de l’identité occitane du Limousin sont le moteur de sa production écrite très variée : des ouvrages concernant la langue aux chroniques de type journalistique, en passant par l’expression poétique, la traduction ou par des travaux sur les toponymes et les patronymes limousins. Parmi ses derniers ouvrages publiés : • La conjugaison Occitane (Limousin) Edition Escòla 'Chabatz d'Entrar - Paul Raynal - 8 chemin des Bruyères - 69130 - ECULLY - 2012
• Occitan limousin et racines indo-européennes, Éditions de l'Esperluette, 2012.
• Le Monde végétal dans les noms de lieux du Parc naturel régional Périgord-
Limousin, Union occitane Camille-Chabaneau, 2011.
• Viradas lemosinas / Tournures limousines (avec Jacques Peyramaure), Institut
d'estudis occitans dau Lemosin, 2011.
• La Vie quotidienne des Limousins à travers les noms de lieux : 500 mots-clés pour
la toponymie occitane, Le Puy-Fraud éditeur, 2011.
• Dictionnaire d'usage occitan/français : Limousin, Marche, Périgord, Institut
d'estudis occitans dau Lemosin, 2010.
• Dictionnaire français/occitan : Limousin, Marche, Périgord, Institut d'estudis
occitans dau Lemosin, 2010 (troisième édition revue et augmentée).
• Périgord nord-est : L'origine des noms de lieux, Éditions Les Fruits du terroir,
2009.
• Paroles voyères 2 : Chemin des lieux-dits (avec Gérard Laplace, Patrick Beurard-
Valdoye, Karelle Ménine, Stéphane Gendron et Yves Lapeyre), À pierre vue, 2009.
• Les Noms de lieux du canton de Gentioux, Institut d’estudis occitans dau Lemosin,
2008.
• Ségur-le-Château : Les noms de lieux de la commune (avec Marc Boisseuil
et Christian Remy), M. Boisseuil, 2008.
• Le Bugue : Histoire et toponymie des noms de lieux de la commune, PLB éditions,
2008.
• Trésors des expressions limousines, Éditions Lucien-Souny, 2008.
• Empreintes : De paysages en poésies (de Christine Guillebaud, préface de Jean-
Guy Soumy, illustrations d'Ivan Commaincas, traduction occitane d'Yves Lavalade),
Auto-édition du Vergne, 2007.
• Les Noms de lieux de Saint-Junien, IMPACT, 2007.
• Cronicas d’aura / Chroniques contemporaines, Institut d’estudis occitans dau
Lemosin, 2006.
• Les Noms de lieux de la commune de Chamberet, Corrèze,
Éditions Les Monédières, 2005.
• Dictionnaire des noms de personnes, Éditions Lucien-Souny, 2004.
• Souvenirs d'école : …Des écrivains racontent (Corrèze, Creuse, Haute-
Vienne) (ouvrage collectif, préface de Jean-Guy Soumy), Éditions Les Monédières,
2004.
• Noms de lieux du canton d’Ayen, Corrèze, Éditions Lucien-Souny, 2003.
• Botanique occitane et noms de lieux, Éditions Lucien-Souny, 2002.
• Guide occitan de la flore, Éditions Lucien-Souny, 2002.
• Esclapons, Éditions de La Veytizou, 2002.
• Tournures limousines, Éditions Lucien-Souny, 2001.
• La Langue maltaise et la romanité, Institut d’études occitanes, 2001.
• Dictionnaire toponymique de la Haute-Vienne, Éditions Lucien-Souny, 2000.
• Dictionnaire occitan-français, Éditions Lucien-Souny, 1999.
• Dictionnaire français-occitan, PULIM, 1997.
• Bestiaire occitan, Éditions de La Veytizou, 1997.
• Piaron l’Estinhassat, CPLO, 1991.
• Le Limousin, dialecte occitan, La Clau lemosina, 1991. © 2012 Jean Delage